It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a large fortune must be in want of a wife.
Универсально подтверженная правда, то одиночный человек во владении большой удачой должен быть внутри хочет супруги.
The universally confirmed truth, then single person in the possession large of [udachoy] must be inside he wants husbands.
Bah bah black sheep have you any wool? Yes sir, yes sir, three bags full.
Bahのbahの厄介ものにあらゆるウールあるか。 はいのはいの十分の3つの袋。
Are there all wools in the nuisance of bah of Bah? It is and is three sacks of the sufficient.
Given the choice, whether to rule a corrupt and failing empire, or to challenge the fates for another throw, a better throw against one's destiny. What was a king to do?
« Chinese (traditional) »
假使選擇,是否統治一個腐敗和矢敗的帝國,或者质询另一投擲的命運,更好的投擲反對one' s命運。 什麼是要做的國王?
If chooses, whether to rule the empire which a corruption and the arrow defeat, or interpellates the destiny which another one throws, better throws opposes one' s destiny. What is king who must do?