My birthday is my favourite day of the entire year! I love having a great big birthday bash with my mates and my family.
Moj rođendan 3. lice od TO BE u prezentu moj ljubimac danje svetlo nad određeni član cio godina! JA ljubav imajući jedan velik velik rođendan paša s moj drug pa moj familija.
My birthday 3. wis with IT BE from present my darling day on the whole year! I fondness having a whooper whooper birthday herbage with my mate and my family.
by Rachel Benn
My wife is named Emily, and she is a sexy wife. She sucks some mean dick!
« Greek »
My spouse is named the Emily, and is provocative spouse. Absorb some
medium Dick!
El espiritu está listo, pero la carne es débil.
The spirit is ready, but the meat is weak.
El alcohol está listo, pero la carne es débil.
Rey Don Sancho, Rey Don Sancho, no digas que no te aviso, que de dentro de Zamora, un alevoso ha salido, llámase Bellido Dolfos, hijo de Dolfos Bellido, cuatro traiciones ha hecho, y con ésta serán cinco.
私がサモラの内であなたに警告しないと、ドンSancho王ドンSanchoの王、反逆的な1去った、Bellido DolfosのDolfos Bellidoの息子と呼ばれて言わない、4つの反逆はし、この1と5である。
A menos que advierta a usted entre [samora], el rey de rey Don Sancho de Don Sancho, la rebelión 1 usted salió, siendo llamado el hijo de Dolfos Bellido de Bellido, Dolfos que usted no dice, usted rebela 4, este 1 y 5 son.
You are one sneaky bastard!
« Japanese »
It is the mean coarse item 1!
emily's dad is an absolute champion
Emily tata 3. lice od TO BE u prezentu dobro apsolutan borac
Emily papa 3. wis with IT BE from present all right absolute champion
by em
You have very nice breasts, can I please squeeze them?
« Japanese »
The very splendid chest being allowed to rejoice, are there those and
squeezes to me?
Mamá, estaré fumando marihuana con unos amigos.
母、私は友好的のマリファナを煙らす。
La madre, el I el humo y los otros hacen la marijuana de la amistad.
You made crap in my pants.
Þú vitleysa í minn nærbuxur buxur.
You nonsense into my underpants household.
¿donde leches esta la calle de la panaderia de la any?
您在哪里挤奶此其中任一的面包店的街道?
¿En dónde está usted para ordeñar esta panadería la calle?
by adrian