Do not ask for whom the bell tolls, it tolls for thee.
Vraag niet voor wie de kloktol, het tol voor thee.
Question not for which the bell toll, it toll for tea.
O Cume
No alto daquele Cume
Plantei uma roseira
O vento no Cume bate
A rosa no Cume cheira
The Top
In the high one of that Top I planted a roseira the wind in the Top beats the rose in the Top smells
A parte superior
No elevado dessa parte superior eu plantei um roseira que o vento nas batidas da parte superior se levantou nos cheiros superiores
by Yusuke Zero
I would rather throw myself in front of a train
Eu jogar-me-ia um pouco na frente de um trem
I would play a little in the front of a train
Idiots! I am surrounded by complete and utter idiots!
馬鹿! 私は完全で、完全な馬鹿によって囲まれる!
Fool! I being complete, surround with the complete fool!
oh esteu gozando chupa minha buceta que eu vou gemer até um caralho me fazer gozar
oh esteuの楽しむことはcaralhoを楽しむために私が作るように私1つまで呷くことを行く鉱山のbucetaを吸収する
oh o esteu que aprecia para que I faça a fim apreciar o caralho, absorve o buceta da mina aonde a coisa do 呷 [ku] ele vai acima à minha
Come with me if you want to live.
Gå med mig selv om jer ville gerne opholde sig.
Date myself about you ville gladly reside.
I see said the blind man, to the deaf man talking on the telephone.
나는 전화 중 말해 귀머거리 남자에게 말했다 장님을, 본다.
I while transforming see the market which says to the saying deaf person man.
come to bed madison, its time to fuck
マディソン、性交する時間を寝かせることを来られる
Madison, being able to lay down the time when it has sexual intercourse you come
Os gaúchos da irmã dão forma a um partido sozinho para mulheres.
Det keitet av søsteren gir blankett å en alene parti for kvinner.
Os fatos inábeis na irmã administram o formulário em branco a uma remessa sozinha para a fêmea.
by Cardoso