Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact

Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
Um absurdo denunciável: o dicionário Aurélio, mesmo no século XXI, não registra a palavra "chicletes". Não verifiquei no Houaiss nem em qualquer outro, de menor porte ou precisão. De qualquer forma, a notícia me deixou boquiaberta.
« Czech »
JEDEN denounceable nesmysl : člen určitý Aurélio slovník , na chlup do centurie XXI does ne evidovat člen určitý slovo chicletes ". Ne JÁ verified do člen určitý Houaiss ani do jakýkoliv jiný jeden z , menší dopravit či přesnost. Of jakýkoliv brloh , člen určitý oznámení mne levá strana boquiaberta.
Um skittle denounceable: a lista de palavra de Aurélio, a um cabelo acima do século XXI não faz nenhum registo o " dos chicletes da palavra;. Nenhuma verificação do AUTO acima do Houaiss nem levanta qualquer um outro de, transporte ou strictness menor. De qualquer precário, o signification mim boquiaberta do verso.
ui nega
« Croatian »
ui nije prihvatio
o ui recusou
by Neto
Jovem cai da janela ao tentar retirar bandeira alemã
« Korean »
독일 깃발을 제거하는 것을 시도할 경우의 창의 젊은 가을
Originalidade do caso o fato que remove o outono dos jovens da bandeira de Alemanha
by Cardoso
romeu me salve
« Chinese (simplified) »
保存它romeu我
Preserva seu romeu mim
pau no cu
« Hungarian »
fa -ban cu
cu de madeira da proibição
by Vitinhu
Português para Coreano e de volta novamente. Veja o que é perdido (ou ganho) na tradução.
« Japanese »
のそして代わりに再度原住民韓国のためのポルトガル語。 彼が翻訳で(または利益)失われるものを見る。
E para a segunda vez dentro substituir portuguêses coreanos por causa dos povos nativos. (Ou o lucro) olham aqueles que são perdidas com tradução.
by Carlos
eu amo o bruno. vamos passear amanhã. está chegando o natal. bizarro colocarem o marcelo silva morto no filme.
« English »
I love bruno. we go to take a walk tomorrow. the Christmas is arriving. bizarro to place marcelo hisses dead in the film.
Eu amo Bruno. nós vamos tomar amanhã uma caminhada. o Natal está chegando. bizarro para coloc absolutamente silvos de Marcelo na película.
Rock Never Dies
« Japanese »
石は決して死なない
A pedra não morre sob nenhuma circunstância
by Daniel
Ai, ai, ai, ui, ui... Ai, ai, ai, ui, ui... Ela é bonita... Ai, ai, ai, ui, ui
« Japanese »
そこでは、そこに、そこに、ui、ui… そこでは、そこに、そこに、ui、ui… それはであるきれい… そこでは、そこに、そこに、ui、ui
Então, lá, lá, ui e ui… Então, lá, lá, ui e ui… Limpo está isso… Então, lá, lá, ui e ui
by Daniel
Sua piscina está cheia de ratos. Suas idéias não correspondem aos fatos. O tempo não pára, não pára, NÃO PÁRA.
« Turkish »
onun yüzme havuz bkz. be dolu -in rats. onun düşünce yapmak değil uymak -e doğru belgili tanımlık gerçek. belgili tanımlık zaman does değil durmak does değil durmak DOES değil durmak.
seu flay o bkz artificial da bacia. olá! completamente ratos do antro. seu pensamento não se conforma teve em linha reta o verdadeiro. o tempo não para não para não para.
Nice shirts like you!